Proyecto Patrimonio - 2007 | index | Alejandro Tarrab | Raúl Zurita | Autores |



Sobre litane de Alejandro Tarrab

RAÚL ZURITA

 

Hola, buenas noches. Este lugar es alucinante. Para mí es una alegría, una felicidad realmente muy grande, darle la bienvenida, más que una presentación, a litane de Alejandro Tarrab, poeta mexicano, ensayista y crítico que en 2001 publicó el libro Siete cantáridas y en el mismo año Centauros. Este es su tercer libro.

Desde el momento en que conocí la poesía de Alejandro, precisamente en 2001, me impresionó algo que aquí está llevado a sus consecuencias máximas: una especie de sobreposición de planos de lengua y de planos de realidad que van, por una parte, retratando un paisaje, un entorno que es físico y, por otro lado, las distintas nervaduras de paisajes mentales que confluyen finalmente en un espacio, en un México, en una ciudad que en cierto sentido está desrealizada. Todo ello, a través de un lenguaje que constituye una especie de indagación a fondo de las valencias de las palabras, de los espacios propiamente textuales y que en litane, que significa letanía, llevan además el acento de un desgarro y de una reflexión que es tanto religiosa, como física y metafísica, y que abarca todos los planos de lo real. Creo que Alejandro es uno de los autores que ha llevado más lejos una suerte de gramática, de sintaxis que parte de la espacialidad mallarmeana, toma los espacios de Octavio Paz, pero que también está emparentada con Joyce y, de una forma extremadamente singular, con los espacios de la poesía concreta; no porque ésta sea una poesía visual, que también lo es, sino porque a través de una operación alucinante cada poema de Alejandro Tarrab multiplica ad infinitum los sentidos y al mismo tiempo reconcentra los significantes. El resultado son unas especies de cielos, por así decirlo. Hay un poema, un cielito lindo, un poema a México absolutamente increíble en el medio de esto que de una u otra forma irradia el libro hacia delante y hacia atrás.

[…]

lunes de arte muy temprano
muy amaneciendo favor de no mear en la bandera
favor de no pasar como un loco deseo transfigurado

somos todos flores suaves poetas
exquisitas partituras gritando guerra
ojerosos y pintados ídolos súper flexibles

manchaditos de oro todos diminutivos
plásticos y grafiítas incendiados del hospicio
cholos superestrella

anatomía humana
todos tan iguales e imposibles masiosares
acariciados por la dicha machitos insolentes
tequileros del agave tlato tlatenxotlalli

viene la belleza
viene el placer bonito de cruzar el desconsuelo
desde la contracción

vamos suavizando la lengua de nuestros calcinados
vamos prostituyendo esa risita travestida
anocheciendo el sinsabor hacia la muerte
hijos del baile 'jos de la santísima
vamos vámonos al diablo

Llama la atención, también, el uso de las escrituras de otros que se incorporan en el libro y que, a su vez, el libro convoca. Esto le da un carácter múltiple, de múltiples entradas y autorías, revelándonos que nadie es propietario, que nadie es un autor, que todo escritor lo primero que debería hacer es pagarle derechos de autor al habla y después al aire. Entonces esta poesía compartida pertenece a un gran acervo, donde la poesía escrita en México se constituye como una de las más ricas dentro de las que pueden exhibir las distintas provincias del castellano. litane ha levantado una relación tan intensa como deslumbrante con esa lengua en particular, con esa tradición y que tiene que con una situación histórica concreta: el virreinato, la Nueva España. Decía entonces que lo que la obra de Alejandro Tarrab abre es una indagatoria en ese castellano, en la lengua que se ha producido en ese territorio. En este sentido, esta poesía es una especie de corolario que ilumina esa tradición, esa forma especial de tomar una lengua que fue por un lado nutricia y por otro lado castigadora, y que en México se revela en todo su esplendor, en toda su maravilla y, tal vez en un sentido igualmente vasto, en toda su tragedia. Todas esas capas históricas de la lengua castellana se hacen presentes notablemente en la poesía mexicana y brillante y extremadamente consecuente en esta poesía múltiple, de múltiples autores, de múltiples capas, que es la poesía de Alejandro Tarrab.

Es un privilegio tenerlo acá y tener este libro y que sea presentado exactamente en el encuentro de los jóvenes poetas de Latinoamérica "Poquita fe", y en esta sala, mejor dicho, en esta bodega vieja y alucinante que aquí, en el barrio de Bellavista, el Espantagruélico tuvo la genialidad de abrir para nosotros.

 
 

 

Proyecto Patrimonio— Año 2007 
A Página Principal
| A Archivo Alejandro Tarrab | A Archivo Raúl Zurita | A Archivo de Autores |

www.letras.s5.com: Página chilena al servicio de la cultura
dirigida por Luis Martinez S.
e-mail: osol301@yahoo.es
Sobre litane de Alejandro Tarrab.
Por Raúl Zurita