Proyecto Patrimonio - 2007 | index | Juan Mihovilovich | Autores |


 


En las vísperas de la llegada de Juan Mihovilovich a Croacia

Cuando los débiles se convieren en héroes

Por Željka Lovrenčić

 

El escritor chileno de origen croata Juan Mihovilovich Hernández será huésped en el Interliber de este año y en esta ocasión se promoverá su libro El contagio de la locura en croata.

Juan Mihovilovich Hernández nació en el año de 1951 en Punta Arenas. Es abogado, poeta, cuentista, novelista y ensayista. Creció en una parte de esta ciudad del extremo sur que se llama “el barrio croata” de donde provienen una serie de  prominentes escritores chilenos de origen croata (Roque Esteban Scarpa, Nicolás Mihovilovic, Ernesto Livacic Gazzano y otros).   Juan Mihovilovich será huésped en el Interliber de este año y en esta ocasión se promoverá su libro Contagio de la locura en croata, publicado por la Fundación para la Emigración Croata y la casa editorial Naklada Bošković de Split.

Ha publicado las novelas La última condena, 1980, 1983, Sus pies desnudos  sobre la nieve, 1990, El Contagio de la locura, 2006, y las selecciones de cuentos Ventanal de la desolación, 1989, 1993, El clasificador, 1992 y Restos mortales, 2004. Ha ganado  muchos premios en el país y en el extranjero. En Croacia se le publicó la novela: Sus pies desnudos sobre la nieve  traducida por Jerko Ljubetić y editada también por la ”Naklada Bošković”.

“La generación del golpe de estado”

Mihovilovich pertenece a la tercera generación de los emigrantes croatas y al grupo de  escritores de los años ochenta o a “la generación del golpe de estado” la que, según palabras del escritor Diego Muñoz Valenzuela “ha sido inspirada por sentimientos internos imposibles de retener pero que también está segura de contribuir para que se eche del poder el vergonzoso gobierno de la fuerza y la locura”. El crítico literario Ernesto Livacic Gazzano confirma que Mihovilovich es uno de los mejores representantes de la prosa moderna  chilena, se considera que él ha introducido frescura a la literatura chilena contemporánea. Él dice de sí mismo que se inclina a un tipo de realismo patético. Las características de su prosa son: estilo fluido, unidad, buenos retratos de los personajes, descripciones de situaciones de la vida diaria, pureza del estilo, dinamismo y precisión.


Prosa flexible de tonos oscuros              

“El clasificador” es un libro que consiste de 21 cuentos. Según las palabras de la crítica literaria María Larraín, esta colección “en realidad sintetiza las virtudes de la prosa y el talento para contar cuentos. Es una prosa flexible de tonos oscuros en la cual el diálogo se usa muy poco, las descripciones son escasas, pero ella, ante todo, es rica.” Y el crítico Mariano Aguirre dice que a la escritura de Mihovilovich la caracteriza la densidad, lo masivo, con lo cual es modelado el mundo interior en el que la soledad es omnipresente. Eso es evidente y en “El clasificador”. En esta colección se describe la gente marginada, anónima, generalmente sin esperanza, en un lugar entre el sueño y la realidad. A los cuentos no los caracterizan los acontecimientos; sino la extraña atmósfera que es así por causa de la presencia de la muerte, la locura y el tiempo no expresado. Los personajes están condenados a lo extraño, al dolor y al exilio, su mundo está repleto de errores, imperfecciones, frustraciones, desdichas, desapariciones, fracasos. La mayoría de los cuentos son contados en primera persona, y el que los cuenta es dirigido por el autor...

A causa de la soledad, la realidad es insegura y debido a ella los personajes buscan refugio de un mundo amenazante e inospitable. Y los espacios son reducidos: la habitación, el hospicio, la oficina... Este escritor es aficionado a los grupos marginalizados - siente compasión por las personas débiles y le gusta transformarlas en héroes. Sus personajes están llenos de nostalgia y sentimientos profundos.

Ambiente mágico, pero vital    

En el libro “El clasificador” nos encontramos con un hombre que toda la vida con mucho amor clasifica las cartas en una oficina de correos y al final lo despiden, con la muchacha que tiene que ganarse el pan primero como sirvienta y luego como bailarina en un bar, se habla de los destinos de la gente en los ancianatos   ...

Todo eso se desarrolla en un ambiente mágico y extraño, pero siempre  vital.

Aunque sus cuentos tienen las características de la prosa realística, en situaciones complicadas se resalta el desarrollo psicológico de los personajes. En las obras de Juan Mihovilovich se nota la influencia de Rulfo y Dostoievski, en ellas se entrelazan los recuerdos de la infancia y la adolescencia del escritor, “lo conciente y lo inconciente, lo interior y lo exterior, real e irreal, lo sensato y lo insensato”, y a veces parece que están impregnadas por el frío de la ventosa ciudad de Punta Arenas. El lenguaje en el cual están escritas es sencillo y común porque con él de la mejor manera se descubre y describe al hombre desesperado y solitario.

 

 

 

Proyecto Patrimonio— Año 2007 
A Página Principal
| A Archivo Juan Mihovilovich | A Archivo de Autores |

www.letras.s5.com: Página chilena al servicio de la cultura
dirigida por Luis Martinez S.
e-mail: osol301@yahoo.es
En las vísperas de la llegada de Juan Mihovilovich a Croacia.
Cuando los débiles se convieren en héroes.
Por Željka Lovrenčić