Gabriela Mistral
 
 


GABRIELA MISTRAL: Biografía

Gabriela Mistral, de fondo, Vista de Castilla

La india vasca


Como "la india vasca" se definió Gabriela Mistral al llegar de cónsul a Madrid en 1933. Dos años de estadía infeliz, pero de fecunda maduración existencial y literaria, segun Luis Vargas Saavedra, autor del reciente libro "Castilla tajeada de sed como mi lengua".


por María de los Angeles Covarrubias Claro

Famosa ya a los cuarenta y cuatro años, Gabriela Mistral causó expectación en los círculos madrileños. Llegaba a una España en que estaban magníficamente escribiendo Unamuno, Azorin, Baroja, Bergamín, Pedro Salinas, García Lorca, Alberti, Juan Ramón Jiménez. Todos ellos serán sus conocidos o amigos.
..... Durante aquellos dos años, Gabriela Mistral viajó a Ávila, Sevilla, Segovia, Málaga y Barcelona; fue entrevistada; escribió cartas y artículos. De igual a igual publica en diarios y revistas junto a esa pléyade del 98. Textos olvidados, hasta que Luis Vargas Saavedra, doctor en filología románica y profesor de literatura de la Universidad Católica, aprovechando un sabático, y subvencionado por la Fundación Andes, pudo dedicar seis meses de laborioso rastreo.
..... Bastante fue lo hallado, pero no todo lo que hubo. Con la guerra civil, algunos escritos suyos fueron desperdigados o destruidos cautelosamente, dado su republicanismo. Castilla, tajeada de sed como mi lengua es el resultado de esta investigación. Reúne por tema y con comentarios las entrevistas concedidas por Gabriela Mistral a periódicos españoles y la correspondencia mantenida durante esos años. Los artículos periodísticos esperan una futura publicación. Además se evalúa la impronta de España en su evolución religiosa: la recuperación de la fe perdida en 1929, a la muerte de su madre. Y el creciente mesticismo americanista que culminará en "Tala".
..... "Los descendientes de los españoles que tuvieron relación epistolar con Gabriela Mistral, gente de gran conciencia histórica y española cortesía, atesoraban esos documentos y los facilitaron para mi estudio", señala Luis Vargas Saavedra. Gabriela Mistral, que no era asidua a tertulias como la famosa del café Pombo, liderada por Ramón Gómez de la Cerna, hizo amistades persona a persona y las ahondó epistolarmente. Para Gabriela Mistral la carta era el modo de llegar a la gente que admiraba y que la podía ayudar.
..... En España, Gabriela se relacionó principalmente con escritores, intelectuales, educadores y familias de alto nivel cultural. Una de sus grandes amigas fue la hermana de Ortega y Gasset, a quien más tarde dedicará un poema en "Tala". También lo fueron Carmen Conde, Juan Ramón Jiménez, Gregorio Marañón y Unamuno. En su anterior visita a España, en 1928, María de Maeztu, hermana de Ramiro de Maeztu -ambos grandes pedagogos- la presentó a la créme de la créme de entonces, de manera que al volver, ya tenía excelentes contactos. Además escribía en el ABC.
..... Su plan consular buscaba enriquecer los lazos culturales entre Chile y España mediante un fluido intercambio editorial. Propuso que el libro español y el hispanoamericano fuesen mutuamente baratos, para así convidar a la lectura de sus mejores escritores. Como maestra admiró el genio educacional de Gabriel García Maroto, con quien coincide en ciertos ingenioos métodos para graficar conceptos abstractos.

Unamuno y el indigenismo

..... A Miguel de Unamuno lo había conocido en 1928. Fino lector de la literatura hispanoamericana y amenísimo conversador, frecuentaba la casa de Gabriela Mistral. Hasta que discreparon en lo racial.
..... Gabriela Mistral se había vuelto indigenista en México, al conocer lo maya y lo azteca. Sus descendientes podrían aportar muchísimo a futuro, injertándose en el mundo occidental. Visión unificadora que chocará con el exclusivismo caucásico de su amigo. "Unamuno anhelaba que América avanzara, y para eso debía ser blanca. Contra esa actitud intransigente e irreal, Gabriela Mistral argumentaba la imposibilidad de negar la sangre indígena que se lleve dentro. Y cuando Unamuno, a quien ella consideraba "la conciencia de Esapaña" le proponga la eliminación de los indios, su vínculo con España se corta".
..... Leerá a Fray Luis de León, Fray Luis de Granada y San Juan de la Cruz, porque escribieron en los ápices del idioma castellano. Sin embargo, su permanencia en España, en vez de españolizarle el vocabulario, se lo americaniza aún más. Descubre que su castellano de Elqui es castizamente del siglo dieciseís.
..... "Los criollos usan arcaísmos desusados en la España contemporánea. Ese antiguo léxico español, veteado con palabras indígenas para la flora, fauna y geografía, Gabriela Mistral después de haber pasado por España lo usará desafiantemente. No hay en su prosa ningún madrileñismo, ninguna prueba verbal de que haya vivido en Madrid, sí de su paso por México e Italia", explica Luis Vargas Saavedra.

El cielo de Castilla

..... El indigenismo de Gabriela Mistral es asumido como una reacción hacia el pasado, como una queja histórica contra la conquista española, en la cual distinguía entre misioneros y conquistadores. Todo esto arrecia en una disputa con Teresa de Escoriaza, que tensa varias páginas.
..... Gabriela se planteó cómo hubiera sido una conquista de América Latina hecha por franceses o ingleses. Su conclusión es que menos mala ha sido la conquista española. En algún momento se lamentó que no nos descubrieran los italianos. "Nunca olvidar que Gabriela Mistral no es de opiniones ancladas", advierte Luis Vargas Saavedra.
..... Conviene aclarar que su encono es contra Castilla, cuyo centralismo rechaza competencias periféricas. Exalta a los vascos por industriosos y a los catalanes por buenos mercaderes. A Castilla la ve medieval, latifundista y dominante, por lo tanto seca, retrógrada e injusta. Y para colmo, monárquica.
..... Después de la guerra civil cambia de parecer, y en una formidable carta a Pío Baroja, le expresa que el Rey tenía mejor preparación que algunos republicanos que causaron y estragaron la Guerra Civil.
..... Su relación con Castilla es de amor-odio. Debido a sus yermos, es el magnífico cielo azul de Castilla lo que ha producido nada menos que a Santa Teresa de Ávila y a San Juan de la Cruz. Y lo reconoce en una prosa que es un breve tratado lírico.

La carta feroz

..... La gota que rebasa el vaso de su anticastellanismo es la maledicencia de una diplomática, poco diplomática, que así traicionaba la hospitalidad santiaguina. Indignada estalló en la que Luis vargas Saavedra llama "carta feroz". Una misiva privada para Armando Donoso y María Monvel (comadre suya) que al ser torpemente publicada desató una escandalizada protesta. Siendo inaceptable que un diplomático desprestigie al país donde está acrediado, nuestro gobierno, adelantándose al peligro de que España la declarara persona non grata, le ordenó trasladarse a Lisboa. En la capital portuguesa permanecerá hasta 1939.
..... Como de una lucha de ella con ella, y de ella con Castilla, ve Luis Vargas Saavedra el periodo consular de Gabriela Mistral en España. Pero, quiéralo o no, Castilla la inspira.
..... En lo personal, le ha amadrinado su reconversión al cristianismo. En lo literario, le ha inspirado "Tala", y la consolidación de su estilo en poesía y en prosa. Más aun, la invención de un nuevo género literario: el "recado". No es un monólogo erudito sino una conversión oral, que constituye desde entonces su lírica forma de opinar. Después de la tempestad, vendrán los años plenos de paz que pasará como cónsul en Portugal. Su momento cúspide llega en 1938, cuando publica "Tala", cediendo sus derechos a los niños vascos dispersos por el mundo. Es su respuesta moral a la Guerra Civil.



A Unamuno, 1935

Don Miguel, maestro de maestros,
Me gangrena esa cerrazón suya ante nuestro indianazgo. Yo no puedo dejar de insistirle que usted está, más que ignorando, eliminando, un tercio de la población de ciertos países nuestros, y dos tercios de la de otros. Y eso, don Miguel, es como borrar de España a los vascos y a los catalanes...
..... Usted arguye, a lo sajón, que hay que eliminar los lastres al progreso, e ir así, en aras del bienestar, favoreciendo al blanco, siempre al blanco. Acepto esa política, reteniéndole su buena intención de holgura general, pero no puedo aceptar el que se obliteren lonjas enteras de un país. Soy partidaria de la inmigración europea, como factor de impulso que vaya provocando un mestizaje. Pero entre los derechos del hombre está el de escoger pareja... y ninguna ley podrá forzar la mezcla de sangres.
..... Ustedes, vomitaron a los moros; al cabo, invasores eran ellos, y patrias tenían a dónde repatriarse. Pero, ¿hacia qué playas echaríamos a nuestros indios? Y ¿podrían los andinos sobrevivir un exilio costeño? Los cóndores no comen algas...
..... Asumir la sangre como se asume la geografía, no hay otra solución -y honra- sino ésta.
..... Acepténos el sino. Habremos de extraerles virtudes y con ellas labrar un futuro indo-español. Y si nos vedan la sangre blanca, labraremos un porvenir indo-asiático.
Tristemente

Su Gabriela.

 




en El Mercurio
22 de septiembre de 2002

 

 

 

 
 

[ A PAGINA PRINCIPAL ] [ A ARCHIVO GABRIELA MISTRAL ]

mail : oso301@hotmail.com



letras.s5.com , proyecto patrimonio, GABRIELA MISTRAL: La india vasca. de Castilla tajeada de sed como mi lengua. de Luis Vargas Saavedra. por María de los Angeles Covarrubias Claro. en El Mercurio 22 de septiembre de 2002.

proyecto patrimonio es una página chilena que busca dar a conocer el pensamiento y la creación de escritores y poetas, chilenos y extranjeros, publicados en diarios, revistas y folletos en español

 

te invitamos a enviar tus sugerencias y comentarios