“Soy un poeta alemán, conocido en tierra alemana; cuando nombran los mejores nombres, nombran también el mío”, dijo en memorables versos alemanes Heinrich Heine. Cuando en Santiago de Chile o en Buenos Aires, en Caracas o en Lima se nombran los mejores nombres, no falta nunca el de María Luisa Bombal. El hecho es tanto más notable si tenemos en cuenta la brevedad de su obra, que no corresponde a ninguna escuela determinada y que suele, afortunadamente, carecer de color local.
Agradezco a mi suerte que nuestros caminos se hayan cruzado, hace ya tantos años, y que ahora pueda decirlo públicamente y presentar a los lectores de la otra América esta entrañable amiga y gran escritora chilena”.
(Palabras preliminares de Jorge Luis Borges a la traducción en inglés de la obra de María Luisa Bombal, que se dio a conocer en 1982)