MANUEL SILVA ACEVEDO
 
 


MONTE DE VENUS

1979


GEMINIS

Tiene una cierta hiedra, una alimaña
Que en el pecho le parte, le rompe, le divide
el alma: ella es y no es
y cuando es
como un reloj pulsera taconea tras suyo
y es capaz como perra de comer
en tu mano
pero de pronto no es, y como si la dinamitaran
lanza todas sus cosas por el aire
y ella misma se niega y se desarma,
se expande como boa, se agiganta,
se pone a doscientos kilometros por hora,
se licúa y al final se la ve como
una pobre lágrima

 

LA PROMESA

Pongo la mano en el vientre
de una núbil doncella pueblerina
El viento trae lejanos gritos del campo
Los cazadores azuzan a las bestias
El sol alumbra
Sin quitarme la vista
ella bebe de un golpe
un vaso de fresco vino blanco
Pongo la mano y espero sin apuro:
vástago de los dorados ardores
yo sé que llegaremos con paso vacilante
como los forasteros

 

BAJO QUE TECHO

Bajo qué techo te amaré
en qué calle
en cual ciudad del mundo
qué luna habrá
cuál será la exacta posición
de los astros
cuando yo te ame
cuando yo te ame

Cuando entre en ti
me hará escolta el tumulto
de los mares
con sus arduas mareas.
Cuando entre en ti
entraré como el jabalí enardecido
y habrá boda y banquete
y los rojos amantes
caerán borrachos bajo la mesa
enlazados en la más voluptuosa
de las cópulas

 

QUIÉN PODRÍA

Quién podría desear la inmortalidad
después de haberte hecho el amor delicadamente,
diosa de la tierra
abanico mudo.

 

AMANTES DOLIENTES

La elocuencia de mis besos
tu silencio de vagabunda
y esta colisión de nubes
arrebatadas de tempestad
es todo lo que tenemos
para amarnos

 

IMPRONTA

A Cecilia Boisier

Oh verso de mi enloquecida razón
dónde me llevas
con los pies enterrados en la nieve
Oh verso de mi extraviada razón
cómo quisiera desoír tus sombríos presagios
tus siniestros rumores tus venales consejos
Oh verso de mi desconsolada emoción
yo soy tu viudo
tu fantasmal deudo enlutado

 

BUENOS DESEOS

Que nada malo te pase
miserable paloma arrancada del limbo
De verdad no te deseo nada malo
Que mi luz no te manche
ni el sudario te empape de sangre
Que el estampido de mis versos
no te rompa los huesos
ni el trueno de mi voz te sepulte
entre escombros
No fui malo contigo
Te quise con espanto
Pero algo se quemó con tu partida
Ventanas ardieron y postigos y colchas
Tus fotos se pusieron amarillas
en una sola noche
Un agua como suero de muertos
inundó la sala de máquinas
Todo salió a remate
Compradores, buitres y alcatraces
se arrebataron todo a picotazos
Yo no quise impedirlo
Solo en cubierta
conduje la nave al varadero
Tropecé con el mar
No había fondo ni remeros había
Todo se hundió en un espeso sudor
de medicamentos
Una gran multitud se congregó
frente a la casa
Tu estatua de mármol fue arrancada
de cuajo
Tu cuerpo fue vejado
Me sacaron los ojos y las manos
y tú, mi pobre gallina blanca,
enterraste la cabeza en cenizas

 

SOY UN MORTAL

Señores serios, tristes, circunspectos
pido permiso para hacer el amor con esta dama
solicito autorización para abrir broches y faldas
respetuosamente ruego a Usía darme su venia
para soltar la melena dorada
de esta leona que orina como un ángel
Soy un mortal
quiero comer tierra a puñados
y beber mar y lamer la colmena
Quién podría oponerse
a que desnude a esta mujer palidecida

 

REFUTO A LA TRISTEZA

Desmayados poemas donde los amantes
se despiden con un beso de tijeras heladas
Habitaciones muertas y muertos en los muros
sorbiendo sopas con escalofríos
Clavos doblados con sus cabezas tímidas
Enmudecidos muebles con cajones y nichos
Y cartas arrugadas
como desesperados pañolones de viuda
Quiero cambiar mis versos
por racimos de uvas de Italia
por toneles de pólvora
desclavar ataúdes hacer crecer la luna de un soplido
despertar a las bellas narcotizadas
zanjar todas las deudas de los desposeídos
despejar el camino de los rezagados
darle camisa al triste y colores al humo de los cielos
donde los viejos dioses se baten sin cuartel
No puedo más con esta marcha fúnebre
A veces me asomo a las ventanas
y llamo y grito y doy voces de júbilo
agito mi consigna como un abanderado
o caigo de rodillas rezando, ardiendo, blasfemando
o me atraco a las tapias, embozado
porque ya viene el sol
y es la hora de desatar los nudos
y reventar los diques
y abrir paso a las corzas con su oleaje de carnes

 

ULTIMO

¿Qué habrías hecho para apoderarte de mi oído
y mi sangre y mis hundidos huesos parietales
y mi soledad de ropa sucia
y mis palpitaciones y bramidos
como trenes subterráneos estremeciendo el mundo?
¿Qué habrías hecho si en lugar de teléfonos
hubiera habido huracanes desatados
sombreros arrancados por el viento
velocidades más veloces que la luz
trampas mortales abiertas sepulturas
aldeas desmanteladas árboles rotos
puentes quebrados por una mano impía
casas abandonadas por la luna
mansiones sin techo y sin relojes
calendarios atroces hierros retorcidos
calamidades públicas epidemias solares
orquestas enloquecidas
platos humeantes con guisos de pánico
fantasmas incurables relámpagos arañas
cucarachas saliendo del subsuelo
ratas hambrientas y mojadas?
¿Qué habrías hecho si en lugar de tu voz
un sol se hubiera abierto
como una naranja dinamitada

si el mundo se hubiera puesto ausente
por un siglo
si el plan del universo hubiera cambiado
de una vez para siempre
si las fieras se hubieran vuelto mansas
y si mi poema se hubiera vuelto puño

carcaj palanca bronca acero vivo
daga mala volcadura de vino
mano trunca traición puerca
abandono de huérfanos y viudas
infierno zoo casa de remates
tropel de banqueros y ladrones
derrame colosal de sangre seca
último habitante?

 


MONTE DE VENUS
Manuel Silva Acevedo
Editorial del Pacífico - 1979



MANUEL SILVA ACEVEDO nació en Santiago en 1942.
En 1967 publica "Perturbaciones", poemas, Ediciones Renovación.
En 1976 edita "Lobos y Ovejas", libro de poemas que, en 1972, obtuviera el Premio Luis Oyarzún, otorgado por Revista "TRILCE" y la Universidad Austral.
En 1977 su obra "Mester de Bastardía" obtiene el "Libro de Oro" en mención poesía.
Sus poemas han sido traducidos al inglés, alemán, holandés y francés.


 

 

 
 

[ A PAGINA PRINCIPAL ] [ A ARCHIVO SILVA ACEVEDO ] [ A PAGINA SIGUIENTE ]

mail : oso301@hotmail.com



letras.s5.com , proyecto patrimonio, MANUEL SILVA ACEVEDO: "Monte de Venus" Poesía. (1979)

proyecto patrimonio es una página chilena que busca dar a conocer el pensamiento y la creación de escritores y poetas, chilenos y extranjeros, publicados en diarios, revistas y folletos en español

 

te invitamos a enviar tus sugerencias y comentarios