Proyecto Patrimonio - 2005 | index | Leo Lobos | Autores |


La medida del desierto

Tanussi Cardoso
Poesía Brasileña Contemporánea

Traducción y selección Leo Lobos



El poema es raíz
que en silencio crece

 

Vacío
Todo es soledad. Silencio.
Todo es misterio. Miedo.
Aunque en ebullición
están naciendo las palabras.
Todo es angustia. Ausencia.
Todo.
También el poema.
Principalmente el poema.

 

Sustantivos
cuchillo es el cuchillo
pan es el pan
hambre es el hambre
amor es el amor

extraño designio de las cosas
de ser exactamente ellas
cuando las miramos sin deseo



Óvulo
De las sombras
nace el poema
luz y desnudez
: Caracol absurdo


El nombre en el espejo
¿Qué nombre soy yo?
¿Qué rostro habito a diario?
¿A quién respondo cuando me pregunto?
¿Qué ojos me adentran?
¿Qué cuerpo es esta piel
y qué huesos este árbol
dulce y rabioso?
¿Quién me lee
antes de mí?

Cosa es cosa que no es -
Eres mi nombre.

Diluvio seco
Un filtro
Un fantasma abandonado al aire
Susto
Miedo

¿Qué nombre soy yo, sino fragmentos?

 

Limites
Acostumbro hablar alto:
(Como un gallo
en las mañanas:
sin delicadeza y sin miedo)

 


II

El amor es todo pájaros
mañanas
amplitud.
Valor para negar el deseo
que se lleva en las venas.
vorágine
soledad

 

IV

Todo amor, en el fondo
es un adiós
un no más
un cadáver

 


Infancia

Para Leila Miccolis

Nuestros padres son seres extraños
sólo nos hablan de recuerdos
: la vida es siempre
distancia

 


Otro mirar
¿el infinito?
lo que nuestra mirada
respira
lo que cabe
en la medida
de la sangre
el cuerpo transformado
en alas

(más nada)

 

 

 

Tanussi Cardoso (Rio de Janeiro Brasil, 1946) es poeta, periodista, abogado, licenciado en inglés, critico literario y escribe letras para canciones. Ha publicado entre otros desintegración (1979), boca maldita (1982), viaje en torno de... (2000). Participó en la antología titulada Ríos de la editorial Íbis Libris el año 2003, con destacados poetas brasileños contemporáneos entre ellos Elaine Pauvolid, Márcio Catunda, Ricardo Alfaya, Thereza Christina Rocque da Motta. Conocí a Tanussi Cardoso y su poesía el lejano 2004 en la ciudad del vino: Bento Goncalves en el sur del Brasil en el XII congreso brasileño de poesía organizado por el poeta y periodista Ademir Antonio Bacca. La poeta e investigadora literaria Cristiane Grando me ha comentado que la poesía de Tanussi Cardoso tiene una profundidad que encanta, luego de escucharle leer en aquel encuentro de poetas y artistas plásticos el reciente 2005. La presente selección de poemas y traducción me pertenece, agradezco a Tanussi Cardoso por la oportunidad que me da, que nos da a los lectores hispanoamericanos de escuchar esta voz, estas otras voces y ecos nuevos de la poesía del adorable Brasil.

 

Leo Lobos (Santiago de Chile, 1966) es poeta, ensayista, traductor y artista visual.
Santiago de Chile, enero 2 de 2006.

 
 

Proyecto Patrimonio— Año 2006 
A Página Principal
| A Archivo Leo Lobos | A Archivo de Autores |

www.letras.s5.com: Página chilena al servicio de la cultura
dirigida por Luis Martinez S.
e-mail: osol301@yahoo.es
La medida del desierto.
Poesía de Tanussi Cardoso.
Poesía Brasileña Contemporánea.
Traducción y selección Leo Lobos.