....................................... ARMANDO URIBE


[ A PAGINA PRINCIPAL ] [ A ARCHIVO URIBE ]

 


 

 

Los Ataúdes
(Be-uve-dráis, 1999)

I

/1/
Sic transit gloria mundi, y las miserias
también son transitorias -las frecuentes
desgracias y la muerte de las fuentes
que se secan -el pasto de las eras
se estraga -y en las ferias
de los vivientes danzan calaveras.



/2/
Los muertos sufren calambres, pruritos
y otros males. Nadie hay para atenderlos.
Están en el hotel deshabitado
que se llama Ataúd. Es un estado
sin parangón. Los acucian los hielos,
pero son insensibles y ríen con sus rictus.



/3/
Ex -hombre con caras de tiza
metidos en cajas que se abren
como los tarros de hojalata,
decid: cómo es ese otro mundo.
Es inmundo.
Propio para la rata.
Se sufren hambres.
No digáis más, que el corazón se triza.



/7/
(cfr. del griego)
"Aiai, aai", siempre habremos de morir,
somos tan transitorios como las flores,
como los perros, e iremos a dar
a los montones excrementicios o a los hoyos
de donde no se sale aplastados por un dedo
pulgar. Así se cesa.



/12/
(cfr. carta de Gabriela Mistral a M. M.)
"No dudo de Dios, no: dudo de mí."
"Un mundo que es una carroña fofa"
hizo de mí esta baja estofa,
esta calaña, esta ralea, y -
y lo que es peor, me gobernó el gusano.
No tengo un solo hueso sano.
"Fetidas de miseria" mis heridas
que ya no quiero llamar mias (miasmas)



/25/
De qué les sirve la poesía.
Ni siquiera la leen.
Creen que es mariposas
efímeras. Sentados en sus comitées
arrellanados en sus fosas
cómodos cuidan sus hidropesías

 




 

 


[ A PAGINA PRINCIPAL ] [ A ARCHIVO URIBE ]

letras.s5.com , proyecto patrimonio , Armando Uribe: Poesía : Los Ataúdes

mail : oso301@hotmail.com

proyecto patrimonio es una página chilena que busca dar a aconocer el pensamiento y la creación de escritores y poetas,
chilenos y extranjeros, publicadas en diarios, revistas y folletos en español.

te invitamos a enviar tus sugerencias y comentarios