Proyecto Patrimonio - 2006 | index |
Willy Gómez Migliaro | Autores |


 

La Eternidad de Willy Gómez Migliaro

Por Enrique Sánchez Hernani
Diario "LA PRIMERA" Lima, 19 abril 2006

Tras ser animador, en la década del 90, de los círculos literarios con dos revistas (Polvo enamorado y Tocapus), Willy Gómez Migliaro se ha transformado en un poeta que avanza con solidez en la construcción de una obra con ribetes muy sugestivos.

Su último volumen de poesía, La Breve Eternidad de Raymundo Nóvak, da cuenta de un ejercicio intenso que busca transfigurar la realidad, sumándolo a una atenta reflexión de su entorno. El método que utiliza para esta disección es una especie de desmontaje del lenguaje, una decodificación sintáctica donde se sobreponen múltiples miradas y no sólo un discurso continuo; leer cada texto es como asistir a la conversación inteligente de varias voces.

En este esfuerzo, que hace notar la seriedad con que se asume su discurso poético, sobresale el primer poema de la selección "Roturas" (aunque en el índice, extrañamente, figura como "Montajes"; ¿una pista involuntaria de su método de escritura?).

Este texto ("cálida noche para un extenso movimiento...") usa varios de los conocimientos acumulados en el desarrollo de la poesía como género: una musicalidad de distintos niveles, una disposición espacial del verso no uniforme, una constante intertextualidad y otros ardides, muy bien resueltos.

Pero es en el poema que cierra el libro donde quizá hallemos la clave de la poética que alumbra el libro que comentamos, llamado reveladoramente "Sobrevivir": "vivo llevando palabras de expresiones deshechas / en su amor / nada sin límites ninguna perfección / de acto exagerado".

De aquí podemos colegir, quizá, las bases de su búsqueda literaria: la decodificación llevada al límite y su desprecio de la perfección literaria, por lo menos en el sentido conservador. Gómez Migliaro está inmerso en una búsqueda raigal y ambiciosa.

 


LENGUAJE


[1]

todo mi campo esparce

no detengo su movimiento sino aquí
no me detengo en ese espacio sino hablo

miro su cuerpo
el mundo de otra noche
y salgo lleno de tierra y de luz

me canso a veces de su silencio
de su velo deshecho
y de que su voluntad se entienda como un claroscuro signo
todavía
en otros campos de fiesta parda reverdecidos
pues no queda nadie ambicionando la existencia dividida
entre nosotros

la verdad no significa la vida así

y qué solos estamos sobre el nombre de las cosas
de un animal breve
de un país que es mi ausencia
esfera
de primer purgatorio aquietado de palabras

mira

y cuántos están cerca del vestíbulo de su infierno

cogiéndose como fieras

[2]


El insignificante


la voz de las palabras ya no significa nada

si digo muralla se levanta una cultura orgiástica que atenta
contra la economía del planeta
y mientras dura su fiesta algo de belleza
de innegables juramentos calcinan el pasto de la sabiduría

digo pasión y vaya uno a saber qué son esas estatuas de boca
carminada y espumosa
.................. qué son esos desiertos de sinfonía auroral
que nos paraliza y nos vulnera en una noche de acción
profundamente mortal

la noche ha llenado de ansiedad nuestros cuerpos
como el mar y el aire denso que actúan involuntarios

ah nuestras canciones nacieron de la ignorancia

gritas detrás de un pájaro nocturno y nadie te escucha
escribes amor en el océano horror en el cosmos y ruedan piedras
dioses y hombres amargos

eres un lamento en tu poder

las palabras caen marinas y desiertas en este campo
y nada o todo de esta realidad puede ser ya entendible
aunque se afane a ser ruina o riqueza tu vocación

ahora bailas oscuro mientras callas

 

ASOMBRAS AL/FIN


[los ríos profundos]

la libertad
tu ocaso
fuente azul
naturaleza exaltada
como tus sienes rotas
también resuena
cielos
cuánto tiempo
estás muerto


*

hay rosas en la memoria y tendré que recorrer mi reino por este mundo
porque el mismo lugar donde empiezo cede a otra obsesión
de poder

*


ya no besaré tus campos ya no tendré visiones ya no tocaré tus pies
o el uranio vívido del cosmos
ya no buscaré tu nirvana en la constelación de mi desierto ya no escucharé el mundo real
invisible que enciende un cuerpo de rosa oscura

 

SOBREVIVIR

vivo llevando palabras de expresiones deshechas
en su amor
nada sin límites ninguna perfección
de acto exagerado
así también
como un martín-pescador
busco
el horizonte -un día creí verlo
........................................ reflejado
y que se dicen como las cosas
como las ruinas
vivo una distancia funcional
en rededores
con una voz amortiguada por escenarios
.........................y por la virtud
.........................desierto de orillado fundamento
.........................llego
.........................a la virtud
signo perdido ahora
rosa cadáver en un bosque cosido
que se extiende
.........................con el porvenir
de una bella construcción

vivo
.........................en sus bordes
..................................................sin el resto




Centro de Lima 1997 - Isla de Chiloé 2000

 

 

Proyecto Patrimonio— Año 2006 
A Página Principal
| A Archivo Willy Gómez Migliaro | A Archivo de Autores |

www.letras.s5.com: Página chilena al servicio de la cultura
dirigida por Luis Martinez S.
e-mail: osol301@yahoo.es
La Eternidad de Willy Gómez Migliaro.
Por Enrique Sanchez Hernani.
Diario "La Primera", Lima, 19 de Abril de 2006.